Home - - - Tsvetanka Elenkova

Poems by Tsvetanka Elenkova

 

From Crookedness:

 

PAIN

 

When you hold a bottle and hear the wind

through the open throat

when you put a conch to your ear

the echo pain from the emptied body

and when a single slight hiss

as of a punctured bicycle tyre

finally fills the empty space

like a newborn’s wail

Take it carefully in your arms

and give it or don’t to its mother

but take it carefully

it’s so fragile all cartilage

Give it water or leave it on the shelf

by your head

 

 

 

SHELCAN CHURCH

 

You step on the swollen lens

of its body

thrown onto dry land which makes it

more slippery

You hardly keep your balance

with your hands tied

and then to be safer

they mourn you in a boat

hanging from a cross in the sky

the same a mythological creature

once held on a plate

The balance is simple –

fish bones in a skull

And there above you

milk-filled breasts

cut from crags

 

 

 

BLINDING

 

The line of your shoulder

or that sheet

is the only border

between past and future

your thumb passes over

when hitch-hiking

or learning tenses

not vertically like an emperor

or salt-cellar

or pistol which can also be

a blessing

not the pressing down of walls

before they collapse

but like the four tunnels

we travel through with

our infant son

who doesn’t distinguish them from bridges

that telescope of a half-

clenched fist

so you can focus better

he sticks his finger

in

 

 

From The Seventh Gesture:

 

THE WOUNDS OF FREEDOM

 

Some buy leather leads for dogs of a definite length. Others prefer automatic leads with a reel. You let the dog run at will but you decide when to retrieve it. I set mine free. But two or three times it ran away and came back covered in wounds, so now I set it free but only in my yard. My dog howls at the squirrels, in the evening at the moon. And when we pile firewood next to the fence it climbs up and jumps over it. And again comes back with wounds. After that I decided to keep it on a chain. For my dog to be free of wounds.

 

 

 

UNDER THE VICTIM’S NAILS

 

If skin has memory, as doctors maintain, it means the house you leaned on last, the sea you swam in, have not forgotten. Only my dresses have forgotten because I take them to be dry-cleaned or wash them often. But our sea, which is so enclosed streams can’t reach it – the vertical wall under the eaves the wet can’t get to – they have not forgotten. Like a pelican’s bill or a camel’s hump, they save the memory for a rainy day. Like a victim’s nails, which still keep hairs from a killer’s skin.

 

 

 

THE SPARK IN US

 

There is a wire between the thighs and palate. A wire on which the organs are hung like laundry. Trousers with their two legs, corsets, handkerchieves of various sizes. In a gust of wind the line comes undone and they all fall down. There is a wire that conducts electricity, and at each end a small tongue. Sometimes there’s a short circuit and the electricity board sends someone out. They open the door of the meter affixed to the wall, check the seals, you pay up. If you do not wish to pay, they lay your wire underground.

 

 

I WANT YOU EXHAUSTED

 

I want you exhausted like a blue cloud which has just stopped raining, like a mature brandy, like a snail whose shell has been broken, which ever so slowly descends a steep slope, like laundry which dried long ago, like an old woman’s mottled hands, I want you exhausted like a blue cloud hanging over me, as I wait at a red light and a warm spring breeze rises, melting the snow, sifting the leaves, and we sit in short sleeves at the café tables, I want you exhausted like a sliced liver.

 

 

 

THE SEVENTH GESTURE

 

With finger on mouth, when you do not want to wake someone or the teacher walks in. He puts a finger to his mouth when he wants to quieten the class. Or he tells you straight to shut up. But what intrigues me most is the way it slides down, pulls away from the lips. After you’ve imposed the silence. Some just loosen their hand, others draw it out to point, others hold it longer like this. And a fold in the fingers, bliss from the tiredness of the unwonted gesture. This is how the Byzantine iconographers first painted them. The saints.

 

 

Poems translated from Bulgarian by Jonathan Dunne

An English edition of Tsveta's book The Seventh Gesture is published by Shearsman Books

 

Read an essay on Bulgarian monasteries

Read some poems in Bulgarian

 

Share

Copyright for all materials on this site remains with their authors. Home - - - Tsvetanka Elenkova