
SMALL STATIONS PRESS Publications
Click here to read what we and others have written about SMALL STATIONS PRESS.
Below is a list of our titles in English and Bulgarian, with the most recent titles first:
BOOKS IN ENGLISH
SEKONYER RIVER by Karen
Harrison
From the series "Small Stations Poetry"
There are three main branches in Karen Harrison's poetry – mythological interpretation, journeying and intimate experiences. These sometimes intertwine, sometimes stay parallel. And the crown is full of movement with falling leaves at the edge of summer (her primordial sorrow) and elegant trembling of language. The movement is often a pulse. Some poems maintain their distance, others crush you with their closeness. But this is not a feminine poetry of attraction and sentiment, anticipating and inducing, it is a traveller's poetry in which the poet floats free with her images and readers solely dependent on the river's currents. A confirmation of Heraclitus' "Everything is one." Where rivers are trees from above.
FOLKS FROM HERE AND THERE by
Álvaro Cunqueiro
From the series "Galician Classics"
A remarkable collection of literary sketches, and perhaps this author's best known work together with Merlin and Company, published by Everyman in Colin Smith's translation in 1996. Here the author from Mondoñedo takes us on a whirlwind tour of the local characters he meets (invents?) and the fantastical adventures they relate. The second in our series of Galician Classics, this new translation by Kathleen March promises to reintroduce the reader to the joys of Cunqueiro's unexpected world.
COLLECTED POEMS by Lois
Pereiro
From the series "Galician Classics"
This volume brings together, for the first time in English translation, all three books of poetry by this author, two of them published in his lifetime (Poems 1981/1991, Last Poetry of Love and Illness 1992-1995) and one posthumously (Poems for a Skylark). Like any true poet, Lois Pereiro lived on the edge, between cultures, spending time outside his native Galicia in Madrid, learning foreign languages, travelling as much as he could. He was also the victim of toxic oil syndrome at an early age, which was followed by a heroin addiction and the contraction of AIDS. He died at 38, having been forced to write "with delicacy in a Pandora's box of pain."
FROM UNKNOWN TO UNKNOWN
by Manuel Rivas
From the series "Small Stations Poetry"
An anthology of 80 poems in English translation. Manuel Rivas is Galicia's most international author, having published three novels and a collection of short stories in Jonathan's English translation. Two films have been made of his work: Butterfly's Tongue and The Carpenter's Pencil, a novel whose Bulgarian edition is published by SMALL STATIONS PRESS. Rivas' poems are earthy, a cry for us to come to our senses, and full of beautiful imagery.
THE DNA OF THE ENGLISH LANGUAGE by Jonathan
Dunne
This revolutionary book sets out to persuade the reader that the English language is not the result of years of haphazard evolution, a chaotic atom-like conglomeration of words, but a carefully planned whole in which each word has its place and is connected by a consistent set of rules. It is not a coincidence that earth is heart or soil is soul, for instance, or that salt makes us last ("You are the salt of the earth") but last is in fact lst. This book journeys from the Book of Genesis and Creation to Revelation and the Last Judgement through the English language, suggesting that language has something to tell us about the environment and that he who would be true to himself is inexorably pushed out on to the margins.
BOOKS IN BULGARIAN
WALLS AND BRIDGES by Rada
Panchovska
From the series "Small Stations Poetry"
The material and spiritual dimensions combine in this unusual book of poems from the experienced Bulgarian poet and translator Rada Panchovska. She gives us her vision of city life, managing to note down details that are important but often pass unnoticed. She steps through the borders of the contemporary world and the natural world we all inhabit with an ecological footprint, displaying sensitivity and cautiousness.
From the series "Contemporary Fiction"
This novel is located somewhere between the genres of fantasy and political prose. The mysticism in the book is a metaphor for the breakdown of Albanian life, lost between generations and times. The past is full of guilt, the present is purgatory, and the future is an incarnation in a home for blind people. This is a desperate story about the post-totalitarian collapse of the soul, which wanders like an eel through a maze of underground rivers. To quote the newspaper Korrieri, "The prose doesn't just roll along the lines, it flies."
Read the second chapter in Bulgarian
THE CARPENTER'S PENCIL by Manuel Rivas
From the series "Contemporary Fiction"
This is the only the second book written in the Galician language of northwest Spain to be translated into Bulgarian. Widely acclaimed and widely translated, The Carpenter's Pencil is a story of love set against the backdrop of the Spanish civil war. The author, Manuel Rivas, seeks to dispel the darkness of hate with the light of fantasy, humour and tenderness. Günter Grass claimed to have learnt more about the Spanish civil war from reading this novel than from any history book.
Read the first chapter in Bulgarian
From the series "Small Stations Poetry"
An anthology of 60 poems in Bulgarian translation. The American writer Raymond Carver had a difficult life but managed to find peace in the end. These sixty poems chart his journey from drunken beginnings to the realisation that someone was waiting for him and happiness can be found in the simplest moments, for example watching the newspaper boy and his friend walk up the road in the early morning. The author comes out of himself to view himself from the outside and then to break in: "I bashed that beautiful window and stepped back in." This is a book that is never without humour and modesty, the lessons of years.
Read the introduction in English
TIME AND RELATION by Tsvetanka Elenkova
In this book of nine essays written in Bulgarian and accompanied by colour photographs, the poet and critic Tsvetanka Elenkova travels from her native Bulgaria to Greece, Turkey, Macedonia, Serbia and England. Along the way, she shares her impressions of Athens, Delphi and the Dodecanese, of Alanya, of Kas and Megisti, where Turkey and Greece come face to face, of Lake Ohrid, the deepest in the Balkans, and Struga in Macedonia, famous for its poetry evenings, of the Serbian monasteries of Frushka Gora and finally of England, where she visits London, Chichester, Oxford and Portsmouth. In this book, the author connects legend with what she sees, a Balkan thread that ends up unexpectedly in England.
If you are interested in any of our titles and would like to order one, please go to the relevant page or contact us!
Copyright for all materials on this site remains with their authors.